domingo, 9 de outubro de 2011

Língua Portuguesa

Curiosidades do nosso idioma


“em vez de” e “ao invés de”


                Tanto “em vez de” quanto “ao invés de” podem ser usados para expressar ideias opostas. Exemplo: a frase “em vez de acordar cedo, João dormiu até tarde” é tão correta quanto ao “ao invés de acordar cedo, João dormiu até tarde” . A diferença é que “ao invés de” carrega apenas o sentido de oposição, enquanto “em vez de” pode ser aplicado também quando o sentido é de substituição. Ou seja: na frase “em vez de pagar com cartão de crédito, Maria preferiu cheque” está correta, mas “ao invés de pagar com cartão de crédito, Maria preferiu cheque” está errada. Veja mais alguns casos:
Com idéias opostas, as duas locuções estão corretas
Ao invés de descer, o elevador subiu.
Em vez de descer, o elevador subiu.
Quando a ideia é de substituição, apenas “em vez de” pode ser usado
Em vez de viajar de trem, fui de avião.
Ao invés de viajar de trem, fui de avião. (Incorreto)

Nenhum comentário:

Postar um comentário